Джунгли из клюквы

maboga
offline
Джунгли из клюквы
Источник: web-assorti.ru
Клюква (лат. Oxycoccus) — растение семейства Вересковые, произрастающее на болотах в Северном полушарии. Богатые витаминами и микроэлементами ягоды клюквы идут на приготовление морсов, соков, квасов, экстрактов, киселей. Ягоды используются как противоцинготное средство, при простудных заболеваниях, ревматизме, ангине, авитаминозах, а также в пищевой и ликёро-водочной промышленности.
Источник: web-assorti.ru

Клюква (лат. Oxycoccus) — растение семейства Вересковые, произрастающее на болотах в Северном полушарии. Богатые витаминами и микроэлементами ягоды клюквы идут на приготовление морсов, соков, квасов, экстрактов, киселей. Ягоды используются как противоцинготное средство, при простудных заболеваниях, ревматизме, ангине, авитаминозах, а также в пищевой и ликёро-водочной промышленности.

maboga
offline

maboga
offline

Особенность клюквы крупноплодной, выращиваемой в огромных количествах в США и Канаде, состоит в том, что в её плодах имеются воздушные камеры, поэтому это одна из немногих ягод, плавающих на поверхности воды. Это делает сбор ягоды существенно менее трудоёмким по сравнению с обычным ручным сбором.В конце сезона чеки с созревшей ягодой заполняют водой и пускают специальные комбайны, которые взбивают эту воду, при этом зрелые ягоды отрываются. После этого сгоняют все ягоды к одному краю чека, где её — чистую и промытую — вычерпывают для дальнейшей переработки.

maboga
offline

Латинское слово oxycoccos происходит от греч. ὀξύς («кислый») и греч. κόκκος («ягода»), по вкусу плодов. Первые европейские поселенцы называли клюкву «Сraneberry» (букв. ягода-журавль), так как раскрытые цветки на стеблях напоминали им шею и голову журавля. На Руси ее также называли веснянкой, журавихой, подснежницей, болотным виноградом. В 17 веке Новой Англии клюкву иногда называли «Bearberries» (букв. «медвежья ягода»), так как люди часто видели, как медведи поедали её.

maboga
offline

maboga
offline

maboga
offline

maboga
offline

maboga
offline

maboga
offline

maboga
offline

maboga
offline

Развесистая клюква (или «под развесистой клюквой», «раскидистая клюква», иногда просто «клюква») — идиоматическое выражение, обозначающее вымыслы, ложные стереотипы, искажённые представления, вздорные и нелепые выдумки. Выражение обычно употребляется в язвительно-ироническом смысле, чаще всего о бытующих среди иностранцев домыслах о России и русских: о жизни, культуре, истории, языке и т. п. Идиома содержит в себе оксюморон, который заключается в том, что низкорослый (2—3 см) стелющийся по земле кустик клюквы никак не может быть развесистым.

maboga
offline

Считается, что впервые выражение появилось в пародии на французскую мелодраму — пьесе драматурга Бориса Гейера «Любовь русского казака. Сенсационная французская драма с убийством и экспроприацией из жизни настоящих русских фермеров в одном действии с вступлением. Переделка из знаменитого русского романа Б. Гейера». Пародия высмеивала западноевропейские литературные штампы с лубочным представлением русской жизни. Сюжет сводился к тому, что главные действующие лица французские драматурги Ромен и Латук сочинили драму с действием, происходящем «около Санкт-Московии на берегу Волги», где бедная русская девушка Аксёнка, вынужденная насильно идти замуж за ненавистного казака, разлучена с любимым Иваном и вспоминает, как они проводили время «под развесистыми сучьями столетней клюквы», — по-французски это звучало как sous l’ombre d’un klukva majetueux («под сенью развесистой клюквы»).

maboga
offline

Пьеса впервые прошла в 1910 г. на сцене петербургского пародийного театра «Кривое зеркало», созданного театральным журналистом Александром Кугелем и его гражданской супругой актрисой Зинаидой Холмской. Пародия Гейера имела зрительский успех, и выражение из неё вскоре перекочевало в бытовой язык, быстро прижившись. Существует также мнение, что не Борис Гейер автор самого выражения, а он лишь использовал его, придав литературную форму. А появилось оно несколько раньше как фольклор — устная шутка или анекдот. Данное выражение ошибочно приписывается французскому писателю Александру Дюма-отцу, который якобы употребил его в своих записках о России, чего на самом деле не было.

maboga
offline

maboga
offline

Cityman
offline
А мне наша русская небольшая клюква больше нравится. У канадской какие-то плоды более обильны мякотью. На нашу бруснику по ощущениям при раскусывании похожа. Я сейчас ее часто дома покупаю чтобы покушать, но как домашнее лекарство использую только нашу.